Медаль «За взятие Берлина» учреждена Указом Президиума Верховного Совета СССР от 9 июня 1945 года по ходатайству Народного комиссариата обороны СССР для награждения всех непосредственных участников героического штурма и взятия Берлина. Этим же Указом утверждены Положение о медали и её описание. Положение о порядке вручения медали «За взятие Берлина» утверждено Секретариатом Президиума Верховного Совета СССР от 31 августа 1945 года.
Всего медалью “За взятие Берлина” было произведено свыше 1 100 000 награждений
Медаль «За взятие Вены» — старшая награда для медали «За взятие Берлина» [*3]
2 мая - Взятие Берлина советскими войсками (1945 )
История создания песни "Ехал я из Берлина"
Вот что рассказывал об обстоятельствах создания этой песни автор ее слов, поэт Лев Ошанин.
"Однажды утром, - рассказывал Лев Иванович, - я услышал, что наши части находятся на подступах к Берлину. И ощущение Победы, большой, долгожданной Победы, стало зримым, вошло в душу, отодвинуло все беды и печали войны. И я представил себе нашего парня, еще почти мальчишку, но уже зрелого солдата, человека, спасшего родную землю, и человека, у которого все впереди. И я увидел этого парня в его счастливом звонком полете домой, и сама собой пришла емкая и гордая строчка - "Ехал я из Берлина".
Эту строчку я носил с собой всюду, никому не рассказывал о ней. А песню не писал, не имел права, пока Победа не стала свершившимся фактом. И когда она пришла, я сразу легко начисто написал песню. Мне показалось, что по характеру "Ехал я из Берлина" наиболее близка солнечной палитре Дунаевского. Мы с ним давно собирались что-нибудь написать. И я отнес песню ему..."
В ту пору Исаак Осипович Дунаевский руководил ансамблем песни и пляски Центрального Дома культуры железнодорожников. Туда, на Комсомольскую площадь, и принес свои стихи Ошанин. Прочитав их, композитор тут же сел за рояль и начал импровизировать. Мелодия родилась сразу, как говорят, "с ходу", и все строки легли, как литые, не пришлось ничего переделывать. Но Дунаевскому потребовался припев, которого у Ошанина не было. Продолжив импровизировать, он проиграл поэту мелодию, которая могла бы им стать.
- По-моему, надо так... Попробуйте на эту мелодию написать слова, - предложил он Ошанину...
Припев написали тут же.
"Ехал я из Берлина" стала первой совместной работой И. О. Дунаевского и Л. И. Ошанина. А первым исполнителем этой песни был руководимый Дунаевским ансамбль песни и пляски ЦДКЖ. Вслед за ним ее подхватили многие другие ансамбли и оркестры, и она стала по существу одной из первых песен Победы.
- Песню запели, но на этом дело не кончилось, - с нескрываемой грустью и сожалением констатировал в своем рассказе о ней Лев Иванович Ошанин. - Через много лет, когда Краснознаменный ансамбль имени Александрова готовил новую программу, посвященную юбилею Победы, политуправление Армии потребовало, чтобы я переделал припев. У меня было так:
Эй, встречай,
Да крепче обнимай.
Чарочку хмельную
Полнее наливай.
Это точно отвечало настроениям и обычаям того времени, когда на памяти еще были фронтовые "сто грамм". Но блюстители солдатской нравственности решительно восстали против "чарочки". Я отказался переделывать. Просил, чтобы сняли из программы песню. Но они этого делать не хотели... Несколько месяцев шла борьба. Наконец под нажимом политуправления и самого ансамбля дал согласие, чтобы один раз на торжественном вечере спели припев иначе:
Эй, встречай,
С Победой поздравляй.
Милыми руками
Покрепче обнимай.
Так с тех пор и осталось. В разных изданиях припев печатался по-разному, но, в конце концов, закрепился второй вариант, хотя некоторую долю лихости песня потеряла. Но сейчас уже не восстановишь утраченного.
- Вот и все, что можно сказать об истории этого сочинения, - заключал свой рассказ поэт. - Могу добавить только, что мне очень дорого слышать, как, несмотря на минувшие годы, все едет и едет чудесный молодой солдат, прошедший многие земли, вернувший Родине покой и твердо знающий, что наше солнышко краше и что лучше наших девушек нет на всем белом свете. Доброго пути тебе, браток!"
Мне же хотелось добавить к сказанному, что в народе песню "Ехал я из Берлина" помнят и поют в первозданном виде, какой была она написана шесть десятилетий назад.
Шестой фильм цикла "Медаль за город. Освобождение Европы" рассказывает о последних днях нацистской Германии, о драматическом штурме столицы Третьего Рейха Берлина Красной армией в 1945 году и о шестой "освободительной" медали. Документальные свидетельства героев тех событий создают ещё одну сюжетную линию. Документальный исторический сериал с захватывающим сюжетом "Медаль за город. Освобождение Европы" по одноимённой книге известного историка и публициста Дмитрия Митюрина рассказывает о последних легендарных сражениях Великой Отечественной войны, сыгравших решающую роль в победе над германским нацизмом.
Ехал я из Берлина
Стихи Л. ОШАНИНА, Музыка И. ДУНАЕВСКОГО
Ехал я из Берлина
По дороге прямой,
На попутных машинах
Ехал с фронта домой.
Ехал мимо Варшавы,
Ехал мимо Орла —
Там, где русская слава
Все тропинки прошла.
Припев:
Эх, встречай,
Крепче обнимай,
Чарочку хмельную
Полнее наливай!
Очень дальние дали
Мы с друзьями прошли
И нигде не видали
Лучше нашей земли.
Наше солнышко краше,
И скажу, не тая:
Лучше девушек наших
Нет на свете, друзья.
Припев.
За весенние ночи,
За родную страну
Да за карие очи
Я ходил на войну.
Вы цветите пышнее,
Золотые края,
Ты целуй горячее,
Дорогая моя!
Припев:
Эх, встречай,
Крепче обнимай,
Чарочку хмельную
Полнее наливай!
1945
Ноты: Ехал я из Берлина (Стихи Л. ОШАНИНА, Музыка И. ДУНАЕВСКОГО)
ДОЛМАТОВСКИЙ Евгений Аронович. Военный журналист, поэт, автор слов множества известных песен, фронтовик Евгений Долматовский всю войну – от первого до последнего дня – прошел военным корреспондентом. Постоянно находился в воюющих частях, был неоднократно ранен. Кавалер восьми боевых орденов, среди которых – орден Ленина и – дважды – орден Отечественной войны 1 степени.
Из политдонесения от 2 мая 1945 г. политотдела 35-й гвардейской стрелковой дивизии: «Возле самой Бранденбургской арки собралась большая группа бойцов и офицеров 101 гвардейского стрелкового полка, в центре группы стоит фронтовой поэт Евгений Долматовский. По просьбе бойцов и офицеров он читает свежие стихи: «Мы в Берлине» и другие.»
Вот оно:
Идут гвардейцы по Берлину
И вспоминают Сталинград.
Так вот предел дороги длинной,
Скопленье сумрачных громад.
Окаменевшее сраженье,
Колонны пленных под дождём...
Но словно солнца отраженье
Сияет на штыке твоём.
Друзья молчат. Какую фразу
Нам должно здесь произнести,
Чтоб охватить всем сердцем сразу
Величье нашего пути?
Замолкли пушки и «катюши»,
Спокойно дышит тишина.
Мы утолили наши души,
Германия побеждена.
Мечте такой не просто сбыться,
Мы начинали тяжело,
Пришлось четыре года биться,
И столько славных не дошло.
Их волей, их предсмертной жаждой
В бою овеяло живых, —
Вот почему сражался каждый
И за двоих и за троих.
Идёт счастливая пехота,
С седых громад не сводит глаз.
В Берлин открыли мы ворота,
Был ключ от них давно у нас;
Не тот, что сохранён в музее
Суровой памятью веков,
А тот, что горечью взлелеян
У переправ и у костров.
Падение Берлина (https://www.culture.ru/poems/9403/padenie-berlina)
Анна Ахматова
Я в два часа четыре долгих года
Вновь прожила.
Дыханье затая,
Я видела,
о Родина моя,
Как спасена была твоя свобода.
…Пересекая чуждые равнины,
Шли наши танки, как идет судьба…
И русской песни голос соловьиный
Плыл в музыке…
И все, что нам мерещилось в тумане,
Что виделось сквозь мрак военной ночи
(В Саратове, в Челябинске и в Сочи), —
Все ожило пред нами на экране.
Историей прославленные дни
Незабываемы, —
уже не дни, а даты,
В дыму Берлин,
на штурм идут солдаты,
Последний штурм…
И вспыхнули огни.
И с отзвуком далекого раската
Блаженная настала тишина,
И радость встреч,
и нет тебя, война!
Мир — миру!
1949 г.
В работе
*1 - https://weural.ru/materials/9-iyunya-1945-goda-byli-uchrezhdeny-medali-za-osvobozhdenie-ili-vzyatie-semi-gorodov-evropy23/
*2 - https://mondvor.narod.ru/MVzBerlin.html
*3 - https://falerea.com/medali-za-vzyatiye-i-osvobozhdeniye/
*4 - https://histrf.ru/read/articles/bitva-za-bierlin-event
This site was created with the Nicepage